‘E pushi ta riba muraya’


 

Antes na skolnan básiko na Kòrsou bo tabata haña Hulandes so. Papiamentu, bo lenga materno mes, bo ta bin haña na skol sekundario. Esaki ta sí bo tabata tin suerte òf depende kua skol bo tabata bai. Awendia tin enseñansa di fundeshi. Hulandes tabata e lenga ku bo mester a sa den mi tempu pa bo yega un kaminda òf sí despues bo ke bai Hulanda. Paso ta akinan so por a bini òf bo por a bai UNA.

Un prima dimi tabata un di e ‘proefkonijn’ nan di e sistema nobo i keremi ku diferente mucha a hañanan pegá ora nan a yega 6de klas. E Hulandes di Kòrsou ku esun di Hulanda ta henteramente otro shonnan. Enseñansa di Kòrsou, ku doló na mi kurason, no ta manera e mester ta.

Ami ta mucha di aña ’90. Tempu ku mi a kuminsá skol básiko mesora yùfou a siña nos skibi nos nòmber i e lenga Hulandes. Kual tur nos bukinan na skol ta skibí. E famoso promé frase ku bo ta siña: ‘De aap is in de boom’. E tempu ei nos no tabata haña nada di Papiamentu. Nan a pròp nos ku yen kos na Hulandes den 6 aña di tempu sin splika ta kon tin ku papi’é na drechi. Ademas no ta na tur skol nan tabata paga tinu kon bo konstrukshon di frase ku bo bokabulario ta. Basta bo por lesa i komprondé tabata bon. Siña i haña un bon punto pa bo bai ‘over’ tabata mas ku sufisiente. Hopi di nos no ta buska mas leu pa nos sa, loke nos haña na skol so ta importante. E manera di siña òf pensa aki ta sintá den enseñansa di Kòrsou mes i dor di mayornan mes tambe.

Ora mi a yega skol sekundario tabata meskos òf pió. Tur buki ta na Hulandes i bo relatonan tambe. Den e vak Nederlands bo ta haña mas teksto pa analisá, lesa buki, ‘luistervaardigheid’ i ‘spreekbeurt’. Manera bo skibi’é òf papi’é no ta importá. E mas tristu ta ku yùfrou òf mener no ta keda koregí bo tampoko. Den bo kabes ta Hulandes bo por papia! Kaminda ora bo bin biba akinan ta den un problema ku e lenga masha grandi bo ta hañabu.

Mi ta bai menshoná algun di e diferensianan:

‘Kon bo ta papia Hulandes: akinan nan tin dos tipo di ‘A’. A di appel i AA di aardig. Na Kòrsou nos konosé e AA so. Na Hulanda si bo keda papia ku e AA so pa tur palabra ku tin A aden, hopi biaha nan ta keda wak bo straño. Bo tin tambe ‘Ò’ ku akinan ta gewoon O òf OO.’

 

‘E woordenschat ku nos tin di Hulandes na Kòrsou ta hopi chikí. Kada palabra tin un òf mas sinónimo. Un ehèmpel di e palabra gezellig; aardig, aangenaam, behaaglijk, geweldig leuk. E difikultat ta awor den kua frase bo ta uza kua, den kua konteksto. Kiko bo kier bisa?’.

Ora studiantenan kuminsá skol akinan, HBO òf WO, nan ta hañanan tin ku siña e Hulandes manera ta promé biaha nan ta siñ’é. E promé aña ta difisil na sierto opleiding. Tin hende tin di traha hopi relato, hasi hopi presentashon. Asta problema ku e studiantenan Hulandes bo por haña dor ku bo nivel di Hulandes no ta manera esun di nan. Ora di traha den grupo ni un no kier yudabu, alkontrario nan ta papia riba bo i bisa ku bo ta atrasá e grupo. Dosentenan tambe no ta bai yudabu ku Hulandes, bo mester sabi’é kaba. Nan ta bin duna nan lès i te einan tambe. Hopi bo mester hasi bo mes.

E tema aki ta un di sumo importansia. Loke ami por konsehá hóbennan ta:

  • Bira mas kurioso pa siña.
  • Si bo no ta komprondé algu, buska informashon òf puntra un hende ku sa mas.
  • Lesa buki.
  • Skucha programanan na Hulandes.
  • Papia Hulandes: maske bo papi’é malu den kuminsamentu.
  • Rondoná bo mes ku Hulandes tambe ta yuda i bisanan koregí bo.

 

Ku amor,

Richailine Elisa