“ Makamba pretu”  òf ” Judeska” ami no!

Het is een rijkdom om op twee verschillende plaatsen opgeroeid te zijn. In Nederland groeide ik op tussen allerlei culturen. Mijn vrienden kwamen uit alle uithoeken van de wereld. Mijn omgeving was Nederlandstalig. In het dorp waar ik opgroeide waren er een handje vol Caribische Nederlanders, maar we hadden weinig contact met elkaar. Ik sprak hierdoor weinig Papiamentu. Ik vertond alles want thuis sprak mijn moeder bijna altijd Papiamentu.

Op het MBO Eindhoven leerde ik Cherry kennen. Cherry had duidelijke regels gemaakt betreft onze vriendschap. Ik mocht niet meer in het Nederlands tegen haar praten, ik moest Papiamentu leren spreken. Het naar school gaan in Eindhoven maakte dat mijn wereld veranderde. Ik had opeens een “ Antilliaanse vriendengroep” de wereld van GIO, ERA, Rizam en Antilliaanse feesten ging voor mijn open. Ik leerde dansen. Wat een drama, dat leren dansen! Oh, ja de wereld van Bomboshi kwam er ook bij.

Aloha, Caribische club in Eindhoven

Aloha, Caribische club in Eindhoven

Na 4 jaar Eindhoven ging ik op mezelf wonen en echt studeren in Arnhem waar ik in de “Antillianen” flat terecht kwam , “ Schipholplein”. Je kan wel begrijpen wat een feest het was op Schipholplein. Allemaal jonge Antianonan bij elkaar. Daar werd ik gelijk geconfronteerd met het feit dat ik “anders” was dan de andere Antianonan die daar woonden. Ze hadden allemaal iets gemeenschappelijks, ze kennen elkaar van MIL, Peter Stuyvesant college, Marnix mavo, padvinderij en ik, ik was de “Makamba Pretu” tussen hen. Ik had die gemeenschappelijke binding niet, ik kende de jokes niet, de feestjes van vroeger niet en ga zo maar door. Ik kon nergens over meepraten.

“Makamba Pretu”? De eerste keer toen iemand dat zei wist ik het niet zo goed te plaatsen.” Makamba pretu” ? Wie ik, Nee. Jij bent anders”, hoorde ik vaak. Wat maakte mij anders? In het dorp waar ik opgegroeid was ik gewoon een Curaçaose opgevoed door een échte Curaçaose moeder. Ik heb mij dan ook nooit anders dan een Curaçaose gevoeld. Maar voor de Antianonan om mij heen was ik opeens “ anders” “de Makamba Pretu” ” de bounty”.   Ik vroeg een keer aan een guy, wat bedoel je met “Makamba pretu”, zijn enige verklaring was, dat omdat ik Papiamentu sprak met veel Nederlandse woorden of voornamelijk in het Nederlands communiceerde ik over kom als “ Antiano ku hopi scheit, dus “Makamba Pretu”. Ik dacht ook anders mijn denkwijze was niet “Antilliaans” en ik moest me Antilliaanser gedragen. Oke? Tja, wat had ik nou aan deze verklaring.

bounty

Zo had ik enige tijd geleden een date met een “ Yu di korsou”. Hij zei “Kom jij maar met een voorstel met wat we kunnen gaan doen. Dus ik zeg “ lunchen” of later op de avond “ Sushi eten”, jazz café misschien?.  Zegt hij “Je bent echt een “Makamba Pretu” je wilt alleen maar Nederlandse dingen doen”. Say what dude? “Bai flit”

say what

Wat is Antilliaans gedrag? Ayaka eten, wak novela, baila tambu, traha bolo di kashupete, papia duru, bai misa tur djadumingu? Wat is de definitie van Antilliaanser zijn en Antilliaans denken? Volgens Jandino is het boegbeeld van Curaçaos gedrag “ Judeska”.  Moet ik iets meer “ Judeska zijn om “ Antilliaanser te zijn”. Is het zo erg dat ik niet in een hokje te plaatsen ben?

Begrijp me niet verkeerd, ik kan soms kei hard kan lachen om de “Makamba Pretu” Jokes. Zo zei ik tegen een guy ” E makamba pretu aki si gusta su homber pretunan”. Zegt die droogkloot, zie je dit bedoel ik nou ” E mucha muhe hulandes nan tambe ta loko loko riba homber pretunan”.

“Makamba pretu” is mij net iets te weinig eer. ” Makamba pretu”  is iemand die  geassimileerd is, wit wil zijn en  haar achtergrond verloochend. Ik, ik ben alles behalve dat. Mijn socialisatie heeft mij gevormd tot wie ik ben.

Hokjes en boxjes zijn te klein voor mij…

 

reason

Advertenties